おばさん空手家奮闘記

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

今週の朝カフェ英語!…道は長いけど

最近、障子を張り替えた我が家です!
(勿論、パパ作業(ΦωΦ)ふふふ・・・・)


というのは、先日、息子とパパの手作りスィッチを題材にした動画投稿をしたところ、

息子や、ご自慢自作スィッチ
ではなくて

「あの、ボロボロの障子がウケたよ!!」
(T▽T)アハハ!

フォーゼに変身!!

いやぁ…
私の思ったよりは視聴率が伸びているようで嬉しいんですが、

思わぬところに目が行くものだなと!!


障子は、ずっと、「どうせ今張り替えても、また子供らに破かれるし」って
手をつけてなかったんですが。

思ったとおり、まだ乾かしてる最中に、早速長男が
やらかしたみたいですけど!!
>まぁ、想定内

でもまぁ、これで冬に向けて、少しは暖かくなったかな?
(f^^)


おいといて。


今週の英語レッスンは、「出張」がテーマでした!
(教材は、NHKラジオの入門ビジネス英語)

自分の復習のための備忘録になるんですが。

Itinerary 旅行日程

うぉ!!ショテから、ボキャブラリーが増えた!!
Σ(゜口゜;

知りませんでした、こんな単語…
そうか、Scheduleでなくって、これを使うのか…

レッスン開始後ものの2分で、
目からウロコ ← しかも、レベル低っっ

I will pick you up at the airport on Nov 27.
11月27日は、私が空港まで迎えに行きます

pick up は、私もよく使ってましたが、
特に車を使うと解釈されるんですか!
ちょっと用法間違ってたな…
; ̄ロ ̄)!!

車以外の手段もあるなら、

I will come to meet you at the airport.

とか言った方がいいみたいです。

あと、私的には、

Could you please tell Mr.Black that I am really sorry that I have had to cancel our meeting at such short notice?
直前でミーティングをキャンセルしなくてはならないことに関して、私が申し訳ないと言ってたとブラックさんに伝えていただけますでしょうか。

これは、使う頻度も割とありそうだなと。

さらに、キャンセルの際のポジティブな表現での締めくくりとして

Thank you very much for your patience and understanding.
ご迷惑をおかけしますが、ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。

なんというか、英語と日本語、というか文化の違いがはっきり出てる感じですね、
意訳と対比させると…


いつも、英語以外にもいろんなことが学べてしまえるNHK語学講座、
これからも、コツコツ頑張っていきたいと思います!!

勿論スペイン語も…
やってはいますが、ものすごいのろいです…
復習を沢山しないと、全然身につかなくてねぇ…


最近、朝も勉強の時間を作るようにしたら、
なんとなく毎日、勉強するような感じになって、

自分的な満足感はあるんですが、
実際、前進してないと意味がないですもんね。

とにかく、前進あるのみ!!

最近、私の影響で、
ドイツ語を勉強され始めた方もいらっしゃるようで
(と、ご本人からご連絡いただきました、ありがとうございます)、

その方の、勉強つぶやきも、
逆に私の励みになってます!!

みんなが、お互いにいい影響を与えあえたらいいですね~
(*^^)

ということで、
今日も一日、頑張りますっ!!
o(*⌒O⌒)bふぁいとっ!!

jackiemai

よかったら、下もポチっとしてってね!
本ブログのランキング加算されます♪

にほんブログ村 格闘技ブログ 空手へ
にほんブログ村 (空手)


にほんブログ村 OL日記ブログ アラフォーOLへ
にほんブログ村 (アラフォーOL)



スポンサーサイト

PageTop
 

コメントコメント


管理者にだけ表示を許可する
 

No title

相変わらず、頑張っておられますね~。私も明日はポルトガル語のレッスンがあるんですが、さっき宿題をしました。約一週間ファイル(教科書はないので、、)を開いてなかったです(汗)。

昨日、アパートに修理の人が来たときもほとんど言っていることがわからなかったデス。レッスンはあと三回。でも道のりは長い、、、。

りお | URL | 2011/12/02 (Fri) 07:36 [編集]


No title

pick up someone , そうなんですよね、アメリカでは車を使うのが当たり前だからか、暗に車のお迎えを指すんですよね。

歩いてお迎えに行く場合はなんていうのか、はたまたpick upを使っていてもいいのか、誰かに聞こうと思いつつ、ずっと先延ばしにしていました。
今度、アメリカ育ちの友達に聞いてみます!

語学の勉強は先が見えませんよね。ましてや、自分の立ち位置さえも分からない。
とにかく、立ち止まらなければ、いつかは目的地に着けますよ!一緒に励ましあって頑張りましょう!

ee-joy | URL | 2011/12/02 (Fri) 14:44 [編集]


No title

いつも見ています!

kenji | URL | 2011/12/03 (Sat) 08:24 [編集]


No title

>りおさん
いえいえ、時間があるとやらないんですが、
スキマばかり狙ってるので、錯覚してやってるように見えるだけです(f^^)
ポルトガルにいらっしゃると、ナマで語学勉強できてうらやましい~
と思うのですが、
ご苦労も色々あるようですよね!
(そちらのブログもいつも拝見していますe-420

jackiemai | URL | 2011/12/05 (Mon) 05:53 [編集]


No title

>ee-joyさん
語学勉強については、一番のお手本にさせてもらってますよ!!
pick upについて、また何かわかったら、教えてくださいね!!

jackiemai | URL | 2011/12/05 (Mon) 05:55 [編集]


No title

>Kenjiさん
いつも見ていただきありがとうございます!
そちらのブログも拝見しました。
俳句がご趣味で素敵です!
写真も素敵で、これからもちょくちょく見させていただきますね!
今後ともよろしくお願いします!!

jackiemai | URL | 2011/12/05 (Mon) 05:57 [編集]


 
 

トラックバックトラックバック

トラックバック URL
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。